而那边埃瑞克早就已经这么干了,他联系了国内认识的一位顶级黑客,要求查到江司明所有资料信息。

    可那位黑客只找到江司明明面上谁都知道的身份,什么商人、游戏玩家、大老板、歌手等等。

    埃瑞克可不信,就凭这个,江司明能够跟谈笑风生?

    可是当他让那位黑客继续找的时候,不但一无所获,电脑还被人警告了,吓得他立马打消了找人的念头。

    埃瑞克也依旧一无所获,但他转念一想,江司明是什么身份这重要么?

    再厉害的身份能有他的强?他可是老特的儿子。

    想到这,埃瑞克又重拾信心,他说什么也得把南希从江司明身边抢走!

    这场属于年轻人的小闹剧告了一个小风波。

    接着便是瑞典王室过来和交谈会晤。

    江司明则依旧充当翻译官角色,口若悬河地跟瑞典王室的国王和王后交流。

    第一次当翻译,江司明毫无压力,而且他还发现,很喜欢跟人聊天的时候说一些文言文或者是成语歇后语什么的。

    这也可以看得出来文学修养极高。

    但其实这对翻译官的翻译难度是很大的,因为文言文的确是很难翻译。

    譬如刚刚回应瑞典国王说他们自己国度以前和华夏的种种友好过往的时候,说的是:一切因果,如期来临。

    一说完,江司明瞬间就翻译成了:andwhatevereswilleon。

    又或者说:岂曰无衣,与子同袍

    江司明也秒回应:togetherwestand,myarmorsthine。

    这些种种,无论是多难的汉语,在江司明这里,都能成为最优美的翻译。

    就连瑞典国王和王后听了江司明的翻译后都细细品读了一下,随后露出恍然之色,对江司明竖起大拇指。