中年人继续说道:“但屋里却空无一人,我仔细查看了几个房间之后,发现这位房客应该是早就离开了,什么东西都没有留下。然后我又跑到前台查询,却没有发现他的退房记录。”

    “亚当斯先生。”吉尔伯特听完中年人的讲述后,面朝着亨利问道:“如果按照他所说的内容,那么这位鲍斯的嫌疑是最大的。虽说还没有退房,但放在屋里的随身物品,却全部带走了。这说明,他想转移大家的视线,以为他还留在房里,而实际上,他人却躲在别处。”

    “探长先生,您分析得很对。”亨利点着头说:“这里距离波亨女士出事的地点,不过两三英里。假如真的是他劫持了人质,肯定就会藏在附近的某个地方。”

    “你知道,附近什么地方有藏身的地方吗?”吉尔伯特问中年人。

    但中年人却摇摇头,说道:“对不起,探长先生,我不知道。”

    亨利猜想中年人之所以说不知道,有两种可能:一种是和他熟悉的小偷、骗子,在附近有藏身之处,如果告诉警方的话,会给自己迎来麻烦;而另外一种,则是他真的不知道。他正想搞清楚到底是怎么回事时,忽然门口传来了吵闹的声音。

    坐在旁边没吭声的雪尼,猛地从座位上蹦起来,冲着亨利说道:“亚当斯先生,一定是我的弟弟来了。”

    得知外面和警探发生争执的人,可能就是卓别林时,亨利连忙对吉尔伯特说:“探长先生,外面是我的一个朋友,请您让人放他进来。”

    吉尔伯特探长的命令,很快就被忠实地执行下去。过了不多一会儿,一副卖报少年打扮的卓别林,快步地走进了屋里。他一见到亨利,就有些上气不接下气地说:“亚当斯先生,我总算找到了您。”

    “卓别林,别着急。”亨利连忙对他说:“有什么事情,慢慢说出来。”

    卓别林冲雪尼点了点头,随后说道:“昨晚我哥哥派人找到我,说您要找一位叫鲍斯的商人,人就住在维多利亚公园附近的某家酒店。我以前在这里卖过报纸,认识不少的朋友,便委托那些报童帮我留意这位鲍斯先生。”

    亨利知道卓别林不会无缘无故派来找自己的,便猜到对方肯定有线索了,便试探地问:“你是不是有什么线索了?”

    “是的,亚当斯先生。”卓别林的心里,对亨利这位金主是非常感激的,因此办事自然会不留余地,他点着头说:“我认识一个擦鞋的,他前两天曾经给这位鲍斯先生擦过鞋。他告诉我,擦鞋时,正好遇到其他人来找这位先生,两人叽里哇啦说了半天,他只隐约听到什么‘公债’、‘波亨’之类的词汇,他觉得这些内容可能对我有用。”

    “你哥哥的朋友,已经找到了鲍斯所在的房间,但里面早已是空无一人。”亨利惋惜地说:“没准他已经偷偷地离开这里,回利物浦去了。”

    “不,亚当斯先生,他还没有回利物浦。”

    见卓别林的语气如此肯定,亨利吃惊地问:“卓别林,你怎么知道他没有回利物浦呢?”

    “因为在不久前,我看到他了。”

    “什么,你看到他了?”亨利吃惊地问:“他在什么地方?”

    “是啊,你快点说。”吉尔伯特得知卓别林见到了鲍斯,连忙催促他说:“他在什么地方?”

    “我和那个擦鞋的朋友刚刚在公园里见面,他忽然指着远处的一个人对我说:你看啊,那就是你要找的鲍斯先生。我顺着他手指的方向望过去,果然看到一个人正好钻进了公园的树林里,但等我赶过去,早就没有人影了。”